SKU: 7469909964

Kalligrafie Drei Herbstgedichte | Fujiwara (Karasumaru) Fuyumitsu 藤原(烏丸) 冬光 | 1473-1516

Sale price$1575.00 Regular price$1750.00
Save 10%

Pay in installments of $437.50 with ShopPay, AfterPay and Klarna

Shipping Estimate
USA
  • USA
  • CAN

Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 17 - Jul 22

Promo Codes Available:

For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15

Description

Kalligrafie Drei Herbstgedichte | Fujiwara (Karasumaru) Fuyumitsu 藤原(烏丸) 冬光 | 1473-1516Karasumaru Fuyumitsu war ein Adliger aus der Fujiwara Familie, von dem man auer seinem Rang als Ratsherr sangi nicht viel wei, und den man nur als ausgezeichneten Kalligrafen kennt. Speziell an einer solchen hfischen Kalligrafie ist, dass man oft rechts zuerst den Titel der Kalligrafie und daneben den Namen des Kalligrafen erfhrt; die Kalligrafie wird also nicht am Schluss signiert. Die ersten zwei Zeilen lauten: Drei im Herbst zu singende Gedichte

Karasumaru Fuyumitsu war ein Adliger aus der Fujiwara-Familie, von dem man außer seinem Rang als Ratsherr sangi nicht viel weiß, und den man nur als ausgezeichneten Kalligrafen kennt.

Speziell an einer solchen höfischen Kalligrafie ist, dass man oft rechts zuerst den Titel der Kalligrafie und daneben den Namen des Kalligrafen erfährt; die Kalligrafie wird also nicht am Schluss signiert. Die ersten zwei Zeilen lauten:

秋日同歌三首和歌                                        参議藤原冬光

Drei im Herbst zu singende Gedichte (waka)    vom Ratsherrn Fujiwara no Fuyumitsu (verfasst)

 

Die kalligrafierten Texte liest man wie folgt:

1. Gedicht: 女郎花露 Tau auf dem Goldbaldrian

いつの秋に結そめてか   をみなへし露もかはらす.   契をくらん

In welchem Herbst haben wir zum ersten Mal unser Band geknüpft? / Die Tautropfen auf dem Goldbaldrian sind unverändert / so sei auch unser Gelübde.

 

2. Gedicht: 秋夕情 Melancholie an einem Herbstabend

ならふにもたへぬ夕の 身をしれはなをさりなりし  初あきの雲

Nun weiß ich, wie schwer es wird, wenn der Abend zu Ende geht / denn ich erkenne, / dass er den (herrlichen) Wolken gleicht, die sich im frühen Herbst verziehen.

 

3. Gedicht: 深夜帰恋 Liebestrunkene Rückkehr in tiefer Nacht

かへるさをおもふ名残も  ふかき夜の袖よりあまる  みち芝の露

An Heimkehr denkend bleibt Wehmut zurück. / Mehr noch als meine nassen Ärmel glänzt in tiefer Nacht / der Tau auf dem Gras am Wegrand.

 

Diese Tanka-Texte entsprechen vollkommen der poetischen Vorstellung des Herbsts in Japan: Melancholie, Abschied von einem*r Geliebten, Nacht-Szenen. Die kalligrafierten Zeilen widerspiegeln nicht die fünf strukturellen Gedichtzeilen (5-7-5-7-7 Silben) – zwei Gedichtzeilen werden zu einer Kalligrafie-Zeile zusammengefasst, womit insgesamt grafisch drei drei-zeilige Gedichte das Format erfüllen und die Kalligrafie zu einer Malerei werden lassen, die nur bildnerischen Gesetzen folgt. Mit anderen Worten, wir schätzen hier optisch den Fluss und die Feinheit des Strichs, die Strichballungen, die bei chinesischen Zeichen entstehen und die höfische Eleganz der feinen Silben-Teile des Texts.  Die Kalligrafie erfreut schon das Auge, noch bevor man jedes Textdetail verstanden hat. Solch ästhetisches Wohlgefallen wird durch die kostbare antike Montierung unterstützt, die ein stimmiges florales Motiv in gedeckten Herbstfarben aufweist.

Shipping Notes
  • Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
  • Except Preorder products are shipped in 48 hours.
  • Delivery to the USA:
  1. Standard Shipping : 3-10 business days
  • If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
  • We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
  • Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
  • To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
  • Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy
SKU: 7469909964

Discover Niche Categories That Outsell

Top-Converting Item to Boost Your Average Order

4.3 ★★★★★
Based on 9 reviews
Sort
Highest Rating
Newest First
Oldest First
Product Reviews
S
Verified Purchase
Suzy QZ
Los Angeles, US
★★★★★ 5
Great Buy
Style: Type C/G/A-Most Countries-3FT
Bought for trip to Italy. The long cord worked great as I had several things to charge and the side tables weren't big enough. This reached the floor and nothing was falling off tables. The plug fit snugly in the socket which was key as they tend to be loose there. Don't take your own hair dryer or curling iron, they burn out from the amperage there.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on April 6, 2026
M
Verified Purchase
mhopper
Phoenix, US
★★★★★ 4
Good product
Style: Type C/G/A-Most Countries-3FT
A little bulky but worked great for my trip to Italy.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on March 27, 2026
S
Verified Purchase
Sunshine4Rae
Massapequa, US
★★★★★ 5
Fantastic adapter for international travel
Style: Type C/G/A-Most Countries-3FT
This adapter worked as intended when needing to charge devices in Europe. The adapter was easy to attach to the plug and the cord length came in handy for sockets that were in hard to reach locations. The only thing is it does take up some space in luggage, so make sure to account for that. Would definitely recommend for international travel.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on April 30, 2026
A
Verified Purchase
Amazon Customer
Draper, US
★★★★★ 5
Connected!
Style: Type E/F-Germany France
Worked well on River cruise ship.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on November 14, 2025
M
Verified Purchase
Mike
Whiting, US
★★★★★ 5
Awesome
Style: Type E/F-Germany France
Great for a cruise
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on April 23, 2026

recommand products